Selasa, 23 Juli 2013

Bab 25 Bait 4



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


sī       wéi     shú       jì         yù       dé      dù      tuō 
                     計,                        脫。

zhòu   yè       cháng niàn    yuàn   yù       wǎng  shēng
                     念,                       

ā        mí       tuó       fó      qīng    jìng      fó       guó 
                                                 國。

shí       rì        shí      yè       nǎi      zhì       yí         rì
                     夜,                       

yí       yè       bú      duàn   jué      zhě     shòu   zhōng
       夜,                        者,         

jiē       dé      wǎng  shēng qí       guó 
                                   國。



  

Penjelasan :

Senantiasa merenungkan dengan seksama, dengan cara apa agar dapat terlepas dari enam alam tumimbal lahir? Juga siang malam harus mengingat Buddha, melafal nama Buddha, pikiran terfokus pada tekad terlahir ke Alam Sukhavati. Andaikata dalam waktu setahun, dapat mempergunakan libur panjang, dengan pikiran suci, melatih diri selama sepuluh hari sepuluh malam. Atau dalam setiap bulan, memilih satu hari libur dan melatih diri dalam sehari semalam, tidak timbul keraguan, menfokuskan pikiran, tidak terputus melafal Amituofo, saat menjelang ajal dapat terlahir ke Alam Sukhavati. Ini merupakan keterangan tambahan untuk sebab dan akibat terlahirnya pada tingkatan bawah.


《解》 常思惟熟計,用什麼方法脫離六道輪迴?還要日夜憶佛、念佛,一心一意只想往生阿彌陀佛清淨佛國。如果能在一年之中,利用長假,以清淨之心,修十日十夜。或 者每個月裡,選個假日修一日一夜,不懷疑、不夾雜、不間斷的執持名號,命終就可往生到西方極樂世界。這一段是補充下輩往生的因行果報。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung